Alfonso Cid

Audio

Estaba yo (Bulería)

07:31
Gazpacho Andalú
Gazpacho Andalú

Lyrics

Música: Alfonso Cid
Arreglos: Arturo Martínez
 
(English translation below)

Un día el tiempo
Se me volvió caballo
Y se escapo de mi corral.
(Karim Noack)
 
Aquella guantaita
Que sin motivo
Que me diste allá en el parque
A mi en el alma a mi me duele
Aunque no en mis propias carne.
 
Te lo dije más de una vez
Que más solita que las una
¡Ay! Tú te ibas a ver.
(Alfonso Mogaburo)
 
Te ríes de mí ahora
Ahora que eres joven
Y me ves viejo y canoso
Soy viejo y canoso
Pero yo he visto a unos peones
Hacer un ataúd y unas andas
Para un mozo ¡ay!
(Samuel Ha Nagid)
 
Mama ¡ay! sal pa fuera
Porque es que ha venido el ditero.
Y dile niño que se vaya
Que es que no tengo dinero
 
 
Y estaba yo
Cortando leña
Mis caballines
Y mis chiquillos
Y mi morena
Corazón mío que más quiero yo.
(Alfonso Mogaburo)
 
 
Translation:
One day time
Became a horse
And escaped from my corral.
 
 
That little slap
You gave me for no reason
Over there in the park
Still smarts in my soul
But not on my flesh.
 
I told you more than once
Some day you would become
Very, very lonely.
 
 
You laugh at me,
Now that you are young
Because you see me old, and gray-haired
I am an old man,
But I have seen workmen
Make a coffin and a bier
For a young lad.
 
 
Mama, come out!
Because the ditero* is here.
Child, tell him to come back another time
Because I'm broke.
 
 
And I was
Cutting firewood
Surrounded by my little horses
My lovely children
And my beloved sweetheart
What else do I want?
 
* Ditero: An Andalusian tradesman that used to sell clothes and linens on credit in the poor neighborhood and villages.